英語勉強Blog
注意!
このブログの情報は単に個人的な勉強の記録であり正確さを保証しません!
2019年10月22日火曜日
I bet.
I bet.
直訳すると「賭けます」ですが、
会話で「そうですね」というときに使えます。
このときの気持ちとしては「きっとそうだよ」になります。
短いので軽い感じで使えます。
I agree with you.
これは硬めの表現。
Indeed.
直訳すると「確かに」。
I feel the same.
直訳すると「同感です」。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿