注意!

このブログの情報は単に個人的な勉強の記録であり正確さを保証しません!

2019年10月28日月曜日

A coffee, please?

A coffee, please?

「コーヒーをください。」の意味。
"Give me a coffee"の"Give me"を省略した形。

Two coffees, please?

これも間違いではありません。

"please"は丁寧にいう場合に使うと習った人も多いようですが間違い。
具体的には催促の付け加えになります。

Be quiet, please!

「静かにして、お願いだから!」という意味。
必ずしも丁寧になるとは限りません。

Could you please throw it away.

「どうか捨てていただけませんでしょうか?」という意味。
"please"をつけることで「どうか」とか「お願いだから」という意味づけになる。




0 件のコメント:

コメントを投稿